1. Stato contraente della Convenzione dell’Aia del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale:
Sì
2. Possibili candidati per un’adozione internazionale
In Perù, un’adozione internazionale può essere presa in considerazione per i bambini che rientrano in una delle categorie seguenti:
- Bambini con bisogni speciali
- Fratelli e sorelle
- Minori sani di più di 9 anni
3. Condizioni poste dal paese di origine ai candidati all’adozione
| Adozione congiunta | ||
| Età dei futuri genitori adottivi | Tra 25 e 51 anni | |
| Durata prescritta del matrimonio | Nessuna | |
| Differenza d’età tra adottando e genitori adottivi | Almeno 18 anni | |
| Adozione singola | ||
| È possibile l’adozione singola ? | Sì | |
| Collaborazione con il servizio di collocamento | ||
| Prescritta dal Paese d’origine ? | No | |
| I cittadini del Paese d’origine residenti all’estero beneficiano di un trattamento privilegiato ? | Nessuna informazione | |
4. Informazioni generali
- I cittadini peruviani che sono residenti in Svizzera sono inseriti nella lista d’attesa dei candidati nazionali.
- I bambini di meno di tre anni sono di principio attribuiti a delle persone di meno di 40 anni, e i bambini di meno di sei anni a delle persone di meno di 45 anni.
- Corso base obbligatorio (livello A1) per i richiedenti che non parlano spagnolo. Le autorità peruviane richiedono una conoscenza di base dello spagnolo al momento della proposta di affidamento.
5. Documenti richiesti dall’Autorità centrale peruviana
- Il dossier per l’adozione va preparato seguendo l’ordine previsto nell’elenco riportato di seguito.
- A tutti i documenti va allegata una traduzione in spagnolo, eseguita da un traduttore ufficiale. Il dossier deve essere accompagnato da una lettera autenticata firmata dal traduttore che attesti la traduzione di tutti i documenti.
- Tutti i documenti originali e le loro traduzioni vanno autenticati con apostilla.
- Gli originali e le copie vanno trasmessi in due classificatori separati.
- I documenti mancanti devono essere presentati all’Autorità centrale peruviana entro 15 giorni dalla ricezione della comunicazione, altrimenti la domanda è archiviata.
| Domanda di adozione |
| Certificato d’idoneità in vista di adozione |
| Copia del passaporto |
| Estratto dell’atto di matrimonio (CIEC) |
| Estratto dell’atto di nascita (CIEC) |
| Copia della sentenza di divorzio |
| Per i vedovi: Estratto dell’atto di morte (CIEC) del coniuge |
| Atto di nascita dei bambini biologici o adottati e rapporti post-adozione se l'adozione non è stata trattata dalla Secretaria Nacional de Adopciones. |
| Estratto del casellario giudiziale svizzero per privati (non più vecchio di 9 mesi) |
| Estratto del registro di polizia in cui i richiedenti sono domiciliati (non più vecchio di 9 mesi) |
| Certificato di domicilio (non più vecchio di 9 mesi) |
| Certificati medici attestanti la salute fisica e psichica degli adottanti e delle persone che abitano con loro, non più vecchio di 9 mesi (risultati negativi degli esami HIV, epatite B, malattie infettive-contagiose e radiografie dei polmoni degli adottanti) |
| Attestato di lavoro o altri documenti attestanti la capacità economica (non più vecchi di 9 mesi) |
| Fotografie della famiglia e dell’abitazione (interni ed esterno), in formato A4 |
| Perizia psicologica (non più vecchia di 9 mesi) |
| Relazione sociale (non più vecchia di 9 mesi) |
| Dichiarazione sull'onore che i richiedenti non sono obbligati a pagare gli alimenti (non più vecchia di 9 mesi) |
| Dichiarazione sull'onore che i richiedenti non sono stati condannati per violenza domestica (non più vecchia di 9 mesi) |
6. Informazioni sulla procedura locale
| Periodo di attesa dalla presentazione del dossier fino alla proposta di un minore? | Nessuna informazione |
| Durata del soggiorno nel Paese d’origine | Ca. 6 settimane |
| Dove è pronunciata l’adozione / decisione? | Nel Paese d’origine |
| Tipo di adozione | Adozione completa |
7. Obblighi dopo l’accoglimento di un minore
L’Autorità centrale peruviana richiede alle autorità svizzere competenti le seguenti relazioni sull’integrazione e lo sviluppo del minore:
- Rapporti semestrali per 4 anni dall’accoglimento del minore.
I rapporti devono essere accompagnati da:
- Fotografie della famiglia
- Certificato medico o relazione medica annuale
- Rapporto ufficiale della scuola o l’ultimo libretto delle note (se il bambino è scolarizzato)
A tutti i documenti va allegata una traduzione in spagnolo, eseguita da un traduttore ufficiale. Il dossier deve essere accompagnato da una lettera autenticata firmata dal traduttore che attesti la traduzione di tutti i documenti.
Tutti i documenti originali e le loro traduzioni vanno autenticati con apostilla.
Info complementari
Documenti
- Elenco degli indirizzi degli uffici di collocamento riconosciuti dalla Confederazione (PDF, 114 kB, 12.11.2025)
- Requisitos para Parejas Peruanas, Mixtas o Extranjeras residentes en el Extranjero (Documenti richiesti dall’Autorità centrale peruviana) (PDF, 14 kB, 22.06.2009)(Questo documento non è disponibile in italiano)
Link
-
Conférence de La Haye de droit international privé(Questo documento non è disponibile in italiano)
-
Mission de l'Adoption Internationale(Questo documento non è disponibile in italiano)
Ultima modifica 03.02.2026