Adozione Perù

1. Stato contraente della Convenzione dell’Aia del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minoi e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale:

2. Possibili candidati per un’adozione internazionale

In Perù, un’adozione internazionale può essere presa in considerazione per i bambini che rientrano in una delle categorie seguenti:

  • Bambini con bisogni speciali;
  • Fratelli e sorelle;
  • Minori sani di più di 9 anni

3. Condizioni poste dal paese di origine ai candidati all’adozione

Adozione congiunta
  Età dei futuri genitori adottivi Tra 25 e 51 anni
  Durata prescritta del matrimonio Nessuna
  Differenza d’età tra adottando e genitori adottivi Min. 18 anni
Adozione singola
  È possibile l’adozione singola ?
Collaborazione con il servizio di collocamento
  Prescritta dal Paese d’origine ? No
I cittadini del Paese d’origine residenti all’estero beneficiano di un trattamento privilegiato ? Nessuna informazione

4. Informazioni generali

  • I cittadini peruviani risiedenti in Svizzera sono inseriti nella lista d’attesa dei candidati nazionali.
  • I bambini di meno di tre anni sono di principio attribuiti a delle persone di meno d quarant’anni, e i bambini di meno di sei anni a delle persone di meno di quarantacinque anni.

5. Documenti richiesti dall’Autorità centrale peruviana

  • Il dossier per l’adozione va preparato seguendo l’ordine previsto nell’elenco riportato di seguito.
  • A tutti i documenti va allegata una traduzione in spagnolo, eseguita da un traduttore ufficiale. Il dossier deve essere accompagnato da una lettera firmata dal traduttore che attesti tutti i documenti che sono stati tradotti. Questa lettera deve essere legalizzata.
  • Tutti i documenti originali e le loro traduzioni vanno autenticati con Apostilla.
  • Gli originali e le copie vanno trasmessi in due classificatori separati.
  • I documenti mancanti devono essere presentati all’Autorità centrale peruviana entro 15 giorni dalla ricezione della comunicazione, altrimenti la domanda è archiviata.
Domanda di adozione Solicitud de Adopción
Copia del passaporto Copia del pasaporte
Copie dei documenti d’identità Copias de los documentos de identidad
Certificato d’idoneità in vista di adozione Certificado de idoneidad
Estratti del registro delle nascite per i genitori ed eventuali figli Partidas de nacimiento de los adoptantes y de sus hijos
Estratto del registro dei matrimoni Partida de matrimonio civil
Copia della sentenza di divorzio Copia de la sentencia de Divorcio
Per i vedovi: atto di morte del coniuge En caso de viudez, partida de defunción correspondiente
Atto di nascita del figlio o dei figli biologici Partida de Nacimiento del hijo o hijos biológicos
Atto di nascita del figlio o dei figli adottati e rapporti del seguito post-adottivo per le adozioni che non sono state condotte dal Segretariato Nazionale delle Adozioni Partida de Nacimiento del hijo o hijos adoptado y reportes de seguimiento post-adoptivo, en aquellas adopciones que no hayan sido tramitadas a través de la Secretaría Nacional de Adopciones
Estratti del casellario giudiziale Certificados de antecedentes policiales o judiciales y penales
Certificato di domicilio Certificado domiciliario
Certificati medici attestanti la salute fisica e psichica degli adottanti e delle persone che abitano con loro, non più vecchio di 3 mesi (risultati negativi degli esami HIV, epatite B, malatti infettivo-contagiose e raggi X dei polmoni degli adottanti) Certificados de salud física y mental de los adoptantes y de las personas que convivan con ellos con una antigüedad no mayor de tres meses (Resultados negativos de los exámenes de HIV, Hepatitis B, Enfermedades Infectiocontagiosas y Rayo X de Pulmones de los adoptantes
Attestato di lavoro o altri documenti attestanti la capacità economica Certificados de trabajo u otros que acrediten estabilidad económica
Fotografie della famiglia e dell’abitazione (interni ed esterno), in formato A4 Fotografía de los adoptantes, de los interiores, exteriores del hogar y de sus familiares en hoja A-4 Bond
Perizia psicologica (francese o tedesco) Informe psicológico
Relazione sociale Informe social

6. Informazioni sulla procedura locale

Periodo di attesa dalla presentazione del dossier fino alla proposta di un minore?

Nessuna informazione

Durata del soggiorno nel Paese d’origine

Ca. 6 settimane

Dove è pronunciata l’adozione / decisione?

Nel Paese d’origine

Tipo di adozione

Adozione completa

7. Obblighi dopo l’accoglimento di un minore

L’Autorità centrale peruviana richiede alle autorità svizzere competenti le seguenti relazioni sull’integrazione e lo sviluppo del minore:

  • Rapporti semestrali per quattro anni dall’accoglimento del minore.

I rapporti devono essere accompagnati da:

  • Fotografie della cerchia familiare
  • Un certificato o un rapporto medico annuale
  • Un rapporto pedagogico del maestro del bambino o l’ultimo libretto delle note (se il bambino è scolarizzato)

A tutti i documenti va allegata una traduzione in spagnolo, eseguita da un traduttore ufficiale. Il dossier deve essere accompagnato da una lettera firmata dal traduttore che attesti tutti i documenti che sono stati tradotti. Questa lettera deve essere legalizzata.

Tutti i documenti originali e le loro traduzioni vanno autenticati con Apostilla.

Documenti

Link

vai a inizio pagina Ultimo aggiornamento 20.07.2018