Adozione Repubblica dominicana

1. Stato contraente della Convenzione dell'Aia del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale:


2. Bambini che possono essere proposti per un'adozione internazionale

Possibili candidati per un’adozione internazionale nella Repubblica dominicana:

  • Minori con bisogni speciali*
  • Fratelli e sorelle, raro (uno dei bambini ha in genere più di 5 anni)
  • Minori sani (almeno 18 mesi)

* Più de 5 anni d’età affetti da infermità che si possono trattare (disturbi psicomotori) o che non si possono trattare (sordi o muti)

3. Condizioni poste dal paese di origine ai candidati all’adozione

Adozione congiunta
  Età dei futuri genitori adottivi Almeno 30 anni
  Durata prescritta del matrimonio 5 anni
  Differenza d’età tra adottando e genitori adottivi Almeno 15 anni
Adozione singola
  È possibile l’adozione singola? No
Collaborazione con il servizio di collocamento
  Prescritta dal Paese d’origine? No
I cittadini del Paese d’origine residenti all’estero beneficiano di un trattamento privilegiato? No

4. Documenti richiesti per il dossier dei genitori

  • Il dossier per l'adozione va preparato seguendo l'ordine previsto nell'elenco riportato qui di seguito.
  • A tutti i documenti va allegata una traduzione in spagnolo, effettuata da un traduttore ufficiale.
  •  Tutti i documenti devono essere autenticati.
Perizia psicologica Informe de estudio psicológico de los adoptantes
Relazione sociale Estudio biológico y social de los Adoptantes
Domanda d’adozione Carta de solicitud de adopción al CONANI
Certificato d'idoneità in vista di adozione Autorización para recibir un menor en adopción
Atto di nascita Actas de nacimiento
Atto di matrimonio Acta de matrimonio
Estratto del casellario giudiziale Certificados de Antecedentes penales y certificado de no delincuencia
Lettera di raccomandazione da parte di un istituto civico, comunitario o religioso (certificato di buona condotta)
Certificación de una entidad de carácter cívico, comunitario o religioso sobre la idoneidad moral de la pareja
Certificati medici Certificados médicos
Foto di coppia dei genitori adottivi Fotografía conjunta de los adoptantes
Copia dei passaporti Copia de los pasaportes
Consenso di eventuali figli maggiori di 12 anni Acto de no oposición de los hijos mayores de 12 años de los adoptantes, en caso de que existan
Attestato dell'Autorità centrale cantonale che il collocamento del bambino sarà seguito
Certificación de que se dará seguimiento al adoptado hasta su nacionalización en el país de acogida
Conferma dell’Autorità competente in materia di migrazione che il bambino è autorizzato a entrare e risiedere sul territorio svizzero
Certificación del Departamento de Migración y Naturalización de que el adoptado será acogido(a).
Documenti attestani la capacità economica (estratto conto, estratto fiscale etc.) Documentación que demuestre su solvencia económica (Esto puede ser carta de banco, certificación laboral, declaración de impuestos, etc.)
Impegno a fornire rapporti periodici dopo l'adozione Certificado de compromiso de seguimiento post-adopción

5. Informazioni sulla procedura locale

Periodo di attesa dalla presentazione del dossier fino alla proposta di un minore? ca 3 anni
Durata della procedura in loco / Durata del soggiorno nel Paese d’origine Minore meno 12 anni: 60 - 90 giorni
Minore più di 12 anni: 60 giorni
Dove è pronunciata l’adozione / decisione? Nel Paese d’origine
Tipo di adozione Adozione completa

6. Obblighi in seguito all’accoglimento di un minore

  • Un rapporto ogni sei mesi per i primi cinque anni.
  • A partire dal secondo anno di residenza del bambino in Svizzera i rapporti devono essere elaborati da esperti riconosciuti dallo Stato.
  • I rapporti devono essere tradotti e legalizzati.

Documenti

Link

Ultima modifica 27.04.2021

Inizio pagina