Adoption Chili

1. Etat partie à la Convention de la Haye du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale:

Oui

2. Enfants pouvant être proposés pour une adoption internationale

Au Chili, une adoption internationale peut être envisagée pour les enfants entrant dans l’une des catégories suivantes:

  • Enfants à besoins spécifiques (Problèmes de comportement en raison du séjour dans le foyer d’enfants, dénutrition, fente labio-maxillo-palatine, syndrome d’alcoolisme fœtal)
  • Enfants d’une même fratrie (2, 3 ou 4 enfants)
  • Enfants en bonne santé entre 6 et 12 ans

3. Conditions posées aux candidats à l’adoption par le pays d’origine

Adoption conjointe
  Age des futurs parents adoptifs Min. 25 ans
Max. 60 ans
  Durée minimale du mariage Min. 2 ans (ou preuve de la stérilité par un conjoint)
  Différence d’âge entre l’enfant et ses futurs parents adoptifs Min. 20 ans
Adoption par une personne seule
  Possibilité d’adopter pour une personne seule Non
Recours à un intermédiaire
  Prescrit par le pays d’origine? Non
Les ressortissants de l’Etat d’origine résidant à l’étranger bénéficient-ils d’un traitement privilégié? Aucune information

4. Indications générales

  • Les couples sans enfants sont préférés.
  • Au Chili, beaucoup d’enfants vivent dans un foyer d’enfants. Peu d’entre eux sont adoptable.

5. Liste des documents requis par l’Autorité centrale chilienne

  • Veuillez respecter l’ordre de la liste qui suit pour composer votre dossier.
  • Tous les documents doivent être accompagnés d’une traduction en espagnol. Cette traduction ne peut être effectuée que par une personne dont la signature est légalisée à la Chancellerie d’Etat.
  • Tous les documents doivent être légalisés par la représentation chilienne en Suisse et par la Chancellerie d’Etat.
  • Le dossier doit être présenté document par document dans une pochette plastifiée, qui comprend également la traduction respective
Lettre de motivation (raisons pour lesquelles une adoption est envisagée, caractéristiques de l’enfant) Carta de motivación (razón para adoptar, características del niño)
Extrait du registre des naissances Certificado de nacimiento
Extrait du registre des mariages Certificado de matrimonio
Confirmation par la représentation chilienne de la capacité d’adopter selon le droit suisse Certificado que los solicitantes cumplen con los requisitos legales para adoptar menores según la legislación suiza, expedido por el cónsul chileno
Agrément en vue d’adoption Autorización para recibir un menor en adopción
Autorisation pour l’enfant d’entrer sur le territoire suisse, délivrée par l’autorité cantonale compétente Certificado de la autoridad de inmigración del país de residencia para el niño
Certificat attestant de la nationalité de l’enfant après son adoption et de la reconnaissance par les autorités suisses Certificado de legislación vigente
Rapport social Informe social
Extrait du casier judiciaire (âgé moins que 6 mois) Certificado de antecendentes penales (menos de 6 meses de edad)
Certificat médical attestant de la bonne santé physique et mental Certificados médicos
Certificat de stérilité dans un mariage de moins de 2 ans Certificado de esterilidad de matrimonio con una duración de menos de 2 años
Expertise psychologique Informe psicológico
Document attestant des ressources économiques (certificat de l’employeur, déclaration fiscale, etc.) Antecedentes que acrediten la capacidad económica
Preuve de la propriété respectivement du loyer Certificado de título de Propiedad o comprobante del contrato de alquiler
Preuve de l’emploi avec indication de l’emploi, date d’entrée en matière d’emploi, contenu actuel en US $ ainsi que les deux derniers calculs des salaires ou la dernière déclaration d’impôts Certificado de empleo con indicación del empleo, fecha de entrada al empleo, salario actual en US $, así como los dos últimos talones de pago o la última declaración de impuestos
Pour les travailleur indépendants: confirmation comparable par le conseiller fiscal Para autónomos: confirmación similar por parte de un asesor fiscal
Photos récentes des futurs parents adoptifs Fotografías recientes de los solicitantes
3 lettres de recommandation de personnes dans la communauté résidentielle, communauté religieuse ou d’autres autorités Tres cartas de honorabilidad de personas en la comunidad residencial, comunidad religiosa o otras autoridades

6. Indications concernant la procédure au Chili

Délai d’attente entre le dépôt du dossier et la proposition d’un enfant Env. 3 ans
Durée du séjour dans le pays d‘origine 40 – 60 jours
30 – 60 jours de période d‘essai, au cours de laquelle l’enfant vit dans sa future famille
Où l’adoption est-elle prononcée? Dans le pays d’origine
Type d’adoption Adoption plénière

7. Obligations à remplir après l’accueil d’un enfant

  • Rapports semestriels pendant les deux premières années après l’arrivée de l’enfant en Suisse.
  • Uniquement un rapport annuel est demandé dans la troisième et quatrième année

Documents

Liens

Dernière modification 26.04.2021

Début de la page