Adozione Cile

1. Stato contraente della Convenzione dell'Aia del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale:

Si

2. Bambini che possono essere proposti per un'adozione internazionale

In Cile, un'adozione internazionale può essere presa in considerazione per i bambini che rientrano in una delle categorie seguenti:

  • Bambini con bisogni speciali (Problemi di comportamento a causa di soggiorno in orfanotrofio, malnutrizione, labbro leporino e palato maxillo-facciale, sindrome alcolica fetale)
  • Fratelli e sorelle (2,3 o 4 bambini)
  • Minori sani tra 6 e 12 anni

3. Condizioni poste dal paese di origine ai candidati all’adozione

Adozione congiunta
 

Età dei futuri genitori adottivi

Min. 25 anni
Max. 60 anni
 

Durata prescritta del matrimonio

Min. 2 anni (o prova della sterilità da parte del coniuge)
  Differenza d’età tra adottando e genitori adottivi Min. 20 anni
Adozione singola
  È possibile l’adozione singola?

No

Collaborazione con un ufficio di collocamento
  Prescritta dal Paese d‘origine? No
I cittadini del Paese d’origine residenti all’estero beneficiano di un trattamento privilegiato? Nessuna informazione

4. Informazioni generali

  • Coppie senza figli sono preferiti.
  • In Cile molti bambini vivono in orfanotrofi; tra questi, pochissimi possono essere proposti per un’adozione internazionale.

5. Documenti richiesti dall’Autorità centrale cilena

  • Il dossier per l'adozione va preparato seguendo l'ordine previsto nell'elenco riportato qui di seguito.
  • A tutti i documenti va allegata la traduzione in spagnolo, questa può essere eseguita solo da persone la cui firma è stata autenticata dalla Cancelleria.
  • Tutti i documenti devono essere autenticati dalla rappresentanza cilena in Svizzera, con ulteriore autenticazione della Cancelleria.
  • Ogni singolo documento del dossier deve essere presentato in una busta trasparente contenente anche la sua traduzione.

Lettera di motivazione (motivo per l’adozione, caratteristiche del minore)

Carta de motivación (razón para adoptar, características del niño)

Estratti del registro delle nascite Certificado de nacimiento
Estratto del registro dei matrimoni Certificado de matrimonio
Conferma dell’idoneità all’adozione secondo il diritto svizzero da parte della rappresentanza cilena. Certificado que los solicitantes cumplen con los requisitos legales para adoptar menores según la legislación suiza, expedido por el cónsul chileno
Certificato d’idoneità in vista di adozione Autorización para recibir un menor en adopción
Autorizzazione d’entrata per il minore rilasciata dall’autorità competente cantonale Certificado de la autoridad de inmigración del país de residencia para el niño
Conferma della cittadinanza dopo l’adozione completa e per riconoscimento da parte dell’autorità svizzera Certificado de legislación vigente
Relazione sociale Informe social

Estratti del casellario giudiziale (meno di 6 mesi di età)

Certificado de antecedentes penales (menos de 6 meses de edad)

Certificati medici attestanti la salute fisica e psichica Certificados médicos y psicológicos

Certificato di sterilità per i matrimoni di meno di due anni.

Certificado de esterilidad de matrimonio con una duración de menos de 2 años

Perizia psicologica Informe psicológico
Documenti attestanti la capacità economica (attestato di lavoro, dichiarazione d’imposta, ecc.) Antecedentes que acrediten la capacidad económica

Certificato di proprietario o la prova del contratto di locazione

Certificado de título de Propiedad o comprobante del contrato de alquiler

Attestato di attività, con indicazione dell’impiego, data d’inizio, stipendio attuale in dollari americani e i due ultimi fogli paga o l’ultima dichiarazione delle imposte

Certificado de empleo con indicación del empleo, fecha de entrada al empleo, salario actual en US $, así como los dos últimos talones de pago o la última declaración de impuestos

Per gli indipendenti: una conferma simile da parte del consulente fiscale

Para autónomos: confirmación similar por parte de un asesor fiscal

Fotografie attuali dei candidati Fotografías recientes de los solicitantes
3 lettere di raccomandazione delle persone nella comunità residenziale, comunità religiosa o di altre autorità Tres cartas de honorabilidad de personas en la comunidad residencial, comunidad religiosa o otras autoridades

6. Informazioni sulla procedura locale

Periodo di attesa dalla presentazione del dossier fino alla proposta di un minore? Ca. 3 anni
Durata del soggiorno nel Paese d’origine

40 – 60 giorni

30 – 60 giorni di tempo di prova, durante i quali il bambino vive nella sua futura famiglia

Dove è pronunciata l’adozione / decisione?

Nel Paese d’origine

Tipo di adozione Adozione completa

7. Obblighi dopo l’accoglimento di un minore

  • Un rapporto ogni sei messi per i primi due anni dopo l’arrivo del bambino in Svizzera
  • Solo è necessaria una relazione annuale nel terzo e quarto anno.

Documenti

Link

vai a inizio pagina Ultimo aggiornamento 27.06.2017