1. Vertragsstaat des Haager Übereinkommens vom 29. Mai 1993 über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption:
Ja
2. Kinder, die für eine internationale Adoption freigegeben werden können
In Polen können folgende Kinder zur internationalen Adoption freigegeben werden:
- Kinder mit speziellen Bedürfnissen
- Geschwister (3 Kinder oder mehr)
- gesunde Kinder ab 7 Jahren
3. Vom Herkunftsland vorgeschriebene Voraussetzungen für Gesuchsteller
Gemeinschaftliche Adoption | ||
Alter der künftigen Adoptiveltern | Max. 45 Jahre | |
Vorgeschriebene Ehedauer | Keine Angaben | |
Altersunterschied Kind/Adoptiveltern | Max. 40 Jahre | |
Einzeladoption | ||
Einzeladoption möglich? | Ja* | |
Zusammenarbeit mit Vermittlungsstellen | ||
Vom Herkunftsland vorgeschrieben? | Nein | |
Werden im Ausland wohnende Staatsbürger/innen vom Herkunftsland bevorzugt behandelt? | Keine Angaben |
4. Allgemeine Hinweise
- Katholische Gesuchsteller/innen werden gegenüber anderen Christen bevorzugt.
- Verheiratete Paare werden bevorzugt.
- Die Adoption von gesunden Kindern durch ausländische Gesuchsteller ist sehr selten.
5. Dokumentenliste der Zentralen Behörde von Polen
- Bitte halten Sie bei der Zusammenstellung Ihres Adoptionsdossiers die folgende Reihenfolge ein.
- Die Dokumente müssen durch die polnische Botschaft oder eine(n) Notar(in) beglaubigt werden.
- Allen Dokumenten ist eine Übersetzung auf Polnisch beizulegen. Diese muss durch einen offiziellen Übersetzungsdienst ausgeführt worden sein.
Handschriftlicher Motivationsbrief (Die Unterschriften der Gesuchsteller müssen beglaubigt werden.) | Handwritten motivation letter (signatures of the applicants must be certified) |
Auszüge aus dem Geburtsregister | Birth certificates |
Auszug aus Eheregister | Marriage certificate |
Auszüge aus dem Strafregister | Criminal records clearance check |
Psychologisches Gutachten | Psychological expertise |
Ärztliches Zeugnis über den physischen und psychischen Zustand von jedem Familienmitglied und gegebenenfalls über die Unfruchtbarkeit des Ehepaares. Die Unterschrift des Arztes muss vom Amtsarzt beglaubigt werden. | Medical report about the physical and mental condition of every family member and if necessary about the applicants’ infertility. The doctor’s signature must be certrified by the public medical officer. |
Dokumente über die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit (Arbeitsbestätigung mit Angabe des Gehalts, Steuererklärung, u.ä.) | Confirmation of financial status (employment certificate with indication of the salary, tax declaration a.o.) |
Sozialbericht | Home Study Report |
Erklärung der zuständigen Behörden bezüglich der Verfassung eines Entwicklungsberichtes über das Kind | Declaration by the competent authorities regarding the constitution of a development report on the child |
Bilder der Familie und des Hauses / Wohnung | Photos of the applicants, their families and their house or flat |
Eignungsbescheinigung zur Adoption eines Kindes | Certification of Suitability for Receiving a child for the purpose of adoption |
6. Hinweise zum lokalen Verfahren
Wartefristen nach dem Einreichen des Dossiers bis zum Kindervorschlag? | Keine Angaben |
Dauer des Aufenthaltes im Herkunftsland | Ca. 4 Wochen |
Wo wird Adoption ausgesprochen / Entscheid? | Im Herkunftsland |
Typ der Adoption | Volladoption |
7. Verpflichtungen nach der Aufnahme eines Kindes
Die Zentrale Behörde von Polen verlangt nach der Adoption jährliche Berichte bis zur Volljährigkeit des Kindes.
In den ersten 6 Monaten hat die polnische Zentralbehörde das Recht, das Kind per Skype, Telefon oder E-Mail zu kontaktieren.
Dokumente
-
Adressliste (PDF, 114 kB, 18.03.2024)
der vom Bund bewilligten Vermittlungsstellen
Letzte Änderung 26.04.2021