Aller au contenu principal

Publié le 1 août 2008

Internement à vie

De quoi s'agit-il ?

Le 8 février 2004, le peuple et les cantons se sont prononcés en faveur de l’initiative populaire « Internement à vie pour les délinquants sexuels ou violents jugés dangereux et non amendables », acceptant ainsi le nouvel art. 123a de la Constitution fédérale, qui est entré en vigueur immédiatement. Cette norme constitutionnelle introduit la possibilité d’un internement assorti de conditions de libération très restrictives. Elle a été concrétisée au niveau de la loi, de manière conforme aux principes de la Convention européenne des droits de l’homme (art. 64, al. 1bis, CP). Le terme « à vie » peut prêter à confusion, car l’internement « ordinaire » (art. 64, al. 1, CP) peut aussi, en principe, durer jusqu’au décès de l’intéressé: les délinquants dangereux peuvent être internés pour une durée indéterminée, jusqu’à ce qu’ils ne représentent plus un danger considérable pour la sécurité publique.

Les étapes préalables

  • Le 3 mai 2000, le comité d’initiative « Selbsthilfegruppe Licht der Hoffnung » dépose auprès de la Chancellerie fédérale, sous la forme d'un projet rédigé de toutes pièces et munie de 194'390 signatures valables, l'initiative populaire « Internement à vie pour les délinquants sexuels ou violents jugés dangereux et non amendables ».
  • Le 4 avril 2001, le Conseil fédéral adopte le message concernant l'initiative populaire « Internement à vie pour les délinquants sexuels ou violents jugés dangereux et non amendables » (communiqué aux médias). La révision du Code pénal en cours prévoit déjà toute une série d'innovations en vue d'améliorer la protection de la société contre les criminels dangereux. Pour cette raison le Conseil fédéral propose au Parlement de recommander le rejet de cette initiative sans lui opposer de contre-projet.
  • Délibérations parlementaires (01.025)
  • Votation populaire du 8 février 2004 :
  • Conférence de presse du 18 novembre 2003 :
    Exposé de la conseillère fédérale Ruth Metzler-Arnold 
    Referat von Regierungsrätin Regine Aeppli
    (Ce document n'est pas disponible en français)

Documentation

Ordonnance

Infos complémentaires

Office fédéral de la justice

Caterina Arias Hernandez
Bundesrain 20
CH-3003 Berne