Passare al contenuto principale

Pubblicato il 5 febbraio 2026

Adozione Perù

1. Stato contraente della Convenzione dell’Aia del 29 maggio 1993 sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale:

2. Possibili candidati per un’adozione internazionale

In Perù, un’adozione internazionale può essere presa in considerazione per i bambini che rientrano in una delle categorie seguenti:

  • Bambini con bisogni speciali
  • Fratelli e sorelle
  • Minori sani di più di 9 anni

3. Condizioni poste dal paese di origine ai candidati all’adozione

4. Informazioni generali

  • I cittadini peruviani che sono residenti in Svizzera sono inseriti nella lista d’attesa dei candidati nazionali.
  • I bambini di meno di tre anni sono di principio attribuiti a delle persone di meno di 40 anni, e i bambini di meno di sei anni a delle persone di meno di 45 anni.
  • Corso base obbligatorio (livello A1) per i richiedenti che non parlano spagnolo. Le autorità peruviane richiedono una conoscenza di base dello spagnolo al momento della proposta di affidamento.

5. Documenti richiesti dall’Autorità centrale peruviana

  • Il dossier per l’adozione va preparato seguendo l’ordine previsto nell’elenco riportato di seguito.
  • A tutti i documenti va allegata una traduzione in spagnolo, eseguita da un traduttore ufficiale. Il dossier deve essere accompagnato da una lettera autenticata firmata dal traduttore che attesti la traduzione di tutti i documenti.
  • Tutti i documenti originali e le loro traduzioni vanno autenticati con apostilla.
  • Gli originali e le copie vanno trasmessi in due classificatori separati.
  • I documenti mancanti devono essere presentati all’Autorità centrale peruviana entro 15 giorni dalla ricezione della comunicazione, altrimenti la domanda è archiviata.

6. Informazioni sulla procedura locale

7. Obblighi dopo l’accoglimento di un minore

L’Autorità centrale peruviana richiede alle autorità svizzere competenti le seguenti relazioni sull’integrazione e lo sviluppo del minore:

  • Rapporti semestrali per 4 anni dall’accoglimento del minore.

I rapporti devono essere accompagnati da:

  • Fotografie della famiglia
  • Certificato medico o relazione medica annuale
  • Rapporto ufficiale della scuola o l’ultimo libretto delle note (se il bambino è scolarizzato)

A tutti i documenti va allegata una traduzione in spagnolo, eseguita da un traduttore ufficiale. Il dossier deve essere accompagnato da una lettera autenticata firmata dal traduttore che attesti la traduzione di tutti i documenti.

Tutti i documenti originali e le loro traduzioni vanno autenticati con apostilla.

Info complementari