1. Vertragsstaat des Haager Übereinkommens vom 29. Mai 1993 über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption
Ja
2. Kinder, die für eine internationale Adoption freigegeben werden können
In Portugal können folgende Kinder zur internationalen Adoption freigegeben werden:
- Kinder mit speziellen Bedürfnissen
- Geschwister
- Gesunde Kinder ab 7 Jahren
3. Vom Herkunftsland vorgeschriebene Voraussetzungen für Gesuchsteller
Gemeinschaftliche Adoption | ||
Alter der künftigen Adoptiveltern | Zwischen 25 und 60 Jahren | |
Gleichgeschlechtliche Paare | Möglich | |
Vorgeschriebene Ehedauer | Mindestens 4 Jahre | |
Altersunterschied Kind/Adoptiveltern | Mindestens 16 Jahre | |
Einzeladoption | ||
Einzeladoption möglich? | Ja, ab 30 Jahren | |
Zusammenarbeit mit Vermittlungsstellen | ||
Vom Herkunftsland vorgeschrieben? | Nein | |
Werden im Ausland wohnende Staatsbürger/innen vom Herkunftsland bevorzugt behandelt? | Siehe Rubrik "Allgemeine Hinweise" |
4. Allgemeine Hinweise
- Portugiesen die in der Schweiz leben, werden in die Warteliste für nationale Kandidaten aufgenommen.
- Die Adoption kann erst nach einem mindestens einjährigen Pflegeverhältnis beantragt werden.
5. Dokumentenliste der Zentralen Behörde von Portugal
- Bitte halten Sie bei der Zusammenstellung Ihres Adoptionsdossiers die folgende Reihenfolge ein.
- Die Dokumente müssen auf Portugiesisch übersetzt und mit Apostille versehen sein. Die Übersetzung muss durch eine staatlich anerkannte Institution, bzw. Person durchgeführt worden sein.
- Die Kopien müssen ebenfalls legalisiert sein.
Ausgefüllter Fragebogen zur Unterstützung für die Erteilung eines Kindervorschlages | Completed questionnaire in support of the award of a child proposal |
Sozialbericht | Home study report |
Eignungsbescheinigung zur Adoption eines Kindes | Certification of Suitability for Receiving a child for the purpose of adoption |
Bescheinigung, dass das Pflegeverhältnis in der neuen Familie vor der Adoption überwacht wird | Certificate on the monitoring of the situation of the child inside the new family during the preadoption period |
Verpflichtung, alle 6 Monate einen Bericht über die Entwicklung des Kindes einzureichen | Producing periodical progress reports on the situation, each six month |
Privatauszug aus dem Schweizerischen Strafregister | Excerpt from criminal records |
Arztzeugnis | Health certificate |
Wohnsitzbestätigung | Residence certificate |
Auszug aus dem Eheregister (CIEC) oder Konkubinatsnachweis | Marriage certificate or statement of the couple’s common-law-status |
Auszug aus dem Geburtsregister (CIEC) | Birth certificate |
Lohnausweis | Income certificate |
Kopien von Pass oder Identitätskarte | Identity card or passport |
6. Hinweise zum lokalen Verfahren
Wartefristen nach dem Einreichen des Dossiers bis zum Kindervorschlag? | 4 - 5 Jahre |
Dauer des Verfahrens vor Ort / Dauer des Aufenthaltes im Herkunftsland | Mind. 4 - 6 Wochen |
Wo wird die Adoption ausgesprochen / Entscheid? | In der Schweiz |
Typ der Adoption | Einfache Adoption |
7. Verpflichtungen nach der Aufnahme eines Kindes
Die Zentrale Behörde von Portugal verlangt vom Vormund folgende Berichte über die Integration und Entwicklung des Kindes:
- 1. Bericht einen Monat nach der Ankunft des Kindes in der Schweiz
- 2. Bericht drei Monate nach der Ankunft des Kindes in der Schweiz
- 3. Bericht fünf Monate nach der Ankunft des Kindes in der Schweiz
Dokumente
-
Adressliste (PDF, 114 kB, 18.03.2024)
der vom Bund bewilligten Vermittlungsstellen
Letzte Änderung 14.09.2022