Lista delle direttive e circolari dal 27 gennaio 1997 al 28 febbraio 2007
Ritorno alla pagina «Direttive»
Direttive e circolari dell'UFSC all'attenzione degli uffici dello stato civile, alle autorità cantonali di vigilanza sullo stato civile e alle appresentanze svizzere all'estero.
| Data | Titolo | Riferimento |
| 01.09.2006 | Modifica di dati personali e di dati relativi a eventi di stato civile (Stato: 1° gennaio 2011) |
|
| 20.12.2005 | Entrata in vigore della legge sull’unione domestica registrata; modifica dell’ordinanza sullo stato civile e dell’ordinanza sugli emolumenti in materia di stato civile; soppressione delle funzioni di stato civile all’estero |
|
| 21.11.2005 | Casi di successione: prova dello stato di famiglia di una persona | |
| 22.06.2005 | Nachtrag zum Rundschreiben vom 1. Juli 2004 betreffend Aufhebung der Bürgerrechtsbestätigung (BB); Ersatzdokumente Complément à la circulaire du 1er juillet 2004 concernant la suppression de la confirmation du droit de cité (CDDC); document de remplacement |
|
| Allegato 2 | Comanda di documenti di stato civile | |
| 30.03.2005 | Funktion "Sonderzivilstandsamt" Klarstellung ** Fonction "Office de l’état civil spécialisé"; Eclaircissements |
|
| 01.03.2005 | Funzione “Ufficio dello stato civile speciale“, nonché trattamento delle decisioni giudiziarie e amministrative | |
| Allegato A | SZA Varianten ** |
|
| Allegato B | SZA Rollen ** Rôles ECS |
|
| 24.01.2005 | Procedura preparatoria al matrimonio di cittadini italiani ed estensione del sistema INFOSTAR (fase II) | |
| 04.08.2004 | Modalità di collaborazione tra le autorità dello stato civile e le autorità preposte all’asilo | |
| Allegato 1 | Ricevuta | |
| Allegato 2 | Autorizzazione per la consultazione di un fascicolo d’asilo | |
| Allegato 3 | COI Länderreferenten - Länderzuteilung (questo documento non è disponibile in italiano) (per uso esclusivo dell’Amministrazione) |
|
| Allegato 3a | Länderaufteilung (carta geografica) ** (per uso esclusivo dell’Amministrazione) |
|
| Allegato 4 | Möglichkeiten der Dokumentenbeschaffung ** Possibilités de se procurer des documents (per uso esclusivo dell’Amministrazione) |
|
| 01.07.2004 | Soppressione dell'attestazione della cittadinanza (AC) | |
| 25.06.2004 | Weisungen betreffend Beginn der Einführungsphase 'E' ** Directives relatives au début de la phase d'introduction 'E' |
|
| Allegato A | Papierqualität ** Qualité du papier |
|
| Allegato B | Beschriftung ** Mode d'écriture |
|
| Allegato C | Domanda di rilevamento retroattivo |
|
| 28.04.2004 | ||
| Allegato 1 | Ordinanza sullo stato civile | |
| Allegato 2 | Ordinanza sugli emolumenti in materia di stato civile | |
| Allegato 3 | Ordinanza sullo stato civile (testo commentato) | |
| Allegato 4 | Ordinanza sugli emolumenti in materia di stato civile | |
| Allegato 5 | Elenco di controllo | |
| 05.04.2004 | Istruzioni concernenti la registrazione delle persone e i documenti; Ufficio dello stato civile speciale (V.1.0 del ) | |
| 10.02.2004 | Comunicazione per telefono di dati personali tramite gli uffici svizzeri dello stato civile alle rappresentanze svizzere all'estero | |
| 15.04.2003 | Atto d'origine (AO) | |
| 21.03.2003 | Applicazione dell'articolo 268c CC sul diritto d'informazione di una persona adottata circa l'identità dei genitori del sangue | |
| Allegato 1 | Schema relativo alla procedura | |
| Allegato 2a | Domanda d'informazione circa i genitori del sangue di una persona adottata (art. 268c CC) | |
| Allegato 2b | Informazione circa le persone adottate sullo sviluppo della procedura di ricerca dei genitori biologici | |
| Allegato 3a | Domanda d'informazione al controllo degli abitanti circa l'indirizzo di una persona | |
| Allegato 3b | Lettera d'accompagnamento alla domanda d'informazione al controllo degli abitanti | |
| Allegato 4 | Domanda plurilingue d'informazione alle autorità e alle organizzazioni private circa i genitori del sangue domiciliati all'estero | |
| Allegato 5 | Elenco delle organizzazioni private suscettibili di collaborare al momento della ricerca dei genitori del sangue | |
| 16.01.2003 | Compiti degli uffici dello stato civile non allacciati | |
| Allegato 0.1.2 | Comuncazione dei dati registrati | |
| 29.11.2002 | Attuazione della Convenzione dell'Aia del 29.5.1993 sull'adozione e della legge federale relativa alla Convenzione dell'Aia del 22.6.2001 | |
| Allegato 1 | Modulo certificato di conformità in francese | |
| Allegato 2 | Modulo certificato di conformità in inglese | |
| 07.03.2002 | Emolumenti per l'aggiornamento del libretto di famiglia | |
| 12.12.2001 | Allestimento su microfilm dei registri dello stato civile | |
| 07.12.2001 | Accordi A-D-I; rilascio dei certificati di capacità al matrimonio | |
| 05.01.2001 | Ehevorbereitungsverfahren im Ausland wohnhafter Brautleute, die in der Schweiz heiraten möchten ** Procédure préparatoire du mariage de fiancés résidant à l'étranger et désirant se marier en Suisse |
|
| 20.10.2000 | Applicazione del diritto italiano. Iscrizione del cognome della moglie nei registri svizzeri dello stato civile | |
| 28.04.2000 | Neue Bestimmungen über den Zivilstand und die Eheschliessung II ** Nouvelles dispositions sur l'état civil et le mariage II |
|
Allegato 1 |
Fragenkatalog ** Catalogue de questions |
|
| 26.04.2000 | Emolumento per i cambiamenti del nome secondo l'articolo 30, capoverso 2 CC / "spese di trattamento" | |
| 10.12.1999 | Neue Bestimmungen über den Personenstand und die Eheschliessung I ** Nouvelles dispositions sur l'état civil et le mariage I |
|
| 29.05.1998 | Moduli dello stato civile e relativa scritta [Stato: 10.04.2001] | |
Allegato 1 |
Elenco dei tipi di carta appropriati per i documenti dello stato civile | |
Allegato 2 |
Liste der von der EMPA geprüften Ausgabegeräte ** | |
| 22.05.1997 | Decisioni prese dalle Autorità cantonali di sorveglianza: vie di ricorso e trascrizione | |
| 27.01.1997 | Riconoscimento dei figli da parte della madre straniera [Stato: 2.3.1998] | |
| Allegato 1 | Lista degli Stati |
