Adoption Portugal

Retour à «Pays d’origine»
1. Enfants pouvant être proposés pour une adoption internationale

Les Etats parties à la Convention de La Haye s’engagent à rechercher et à encourager des solutions internes pour le placement des enfants à adopter. Si aucune famille ne peut accueillir l’enfant dans son propre pays, une adoption internationale peut alors être envisagée. Au Portugal, les enfants entrant dans l’une des catégories suivantes sont concernés :

  • enfants malades ou handicapés
  • enfants d’une même fratrie
  • enfants en bonne santé à partir de l’âge de six ans

2. Conditions posées aux candidats à l’adoption
    Pays d’origine Suisse
a) Adoption conjointe    
  Âge des futurs parents adoptifs,
durée minimale du mariage
entre 25 et 60 ans,
plus de 4 ans
Min. 35 ans ou
min. 5 ans
  Différence d’âge enfant / parents adoptifs moins de 50 ans Au moins 16 ans
b) Possibilité d’adopter pour une personne seule? oui, dès l’âge de 30 ans  oui
c) Collaboration obligatoire avec un intermédiaire? non non

 

3. Indications générales
  • Les demandes des ressortissants portugais résidant à l’étranger sont inscrites dans la liste d’attente nationale des candidats à l’adoption au Portugal.
  • L’enfant doit être placé pendant au moins une année dans sa famille d’accueil avant qu’une demande d’adoption puisse être faite.

4. Liste des documents requis par l’Autorité centrale portugaise
  • Veuillez respecter l’ordre de la liste qui suit pour composer votre dossier.
  • Les documents doivent être traduits en portugais et munis d’une apostille. La traduction doit être effectuée par une institution ou une personne reconnue par l’Etat.
  • Les copies doivent également être légalisées.

Rapport social Home study report
Certificat attestant que les requérants sont habilités et aptes à adopter au Portugal Certificate of eligibility and suitability to adopt in Portugal 
Certificat attestant que la période de placement de l’enfant précédant son adoption fera l’objet d’un suivi Certificate on the monitoring of the situation of the child inside the new family during the preadoption period 
Engagement à fournir, tous les six mois, un rapport sur le développement de l’enfant Producing periodical progress reports on the situation, each six month 
Extrait du casier judiciaire Criminal records
Certificat médical Health certificate
Attestation de domicile Residence certificate
Extrait du registre des mariages ou preuve du concubinat Marriage certificate or statement of the couple’s common-law-status 
Extrait du registre des naissances Birth certificate 
Certificat attestant des revenus Income certificate 
Copie du passeport ou de la carte d’identité Identity card or passport 

 

5. Obligations à remplir après l’accueil d’un enfant

L’Autorité centrale du Portugal exige du tuteur les rapports suivants sur l’intégration et le développement de l’enfant:

  • Un rapport semestriel pendant deux ans