Adoption Lituanie
Dans sa décision no A1-195 du 17 juillet 2006, le Ministère de la sécurité sociale et du travail de la République de Lituanie a statué que les Autorités centrales des pays d’accueil ne pourraient plus présenter annuellement que deux demandes d’adoption d’enfants âgés de moins de 6 ans. Font exception à cette réglementation les enfants entrant dans la catégorie « special needs », c’est-à-dire des enfants plus âgés ou présentant des problèmes de santé.
La Lituanie n’accréditera pas de nouveaux intermédiaires.
Les Etats parties à la Convention de La Haye s’engagent à rechercher et à encourager des solutions internes pour le placement des enfants à adopter. Si aucune famille ne peut accueillir l’enfant dans son propre pays, une adoption internationale peut alors être envisagée. En Lituanie, les enfants entrant dans l’une des catégories suivantes sont concernés :
- enfants malades ou handicapés
- enfants d’une même fratrie
- enfants en bonne santé dès 6 ans
| Pays d’origine | Suisse | ||
| a) | Adoption conjointe | ||
| Age des futurs parents adoptifs, Durée minimale du mariage |
Max. 50 ans | Min. 35 ans ou min. 5 ans |
|
| Différence d’âge entre l’enfant et ses futurs parents adoptifs | Min. 18 ans, ou 15 ans s’il s’agit de l’enfant du conjoint | Min. 16 ans | |
| b) | Possibilité d’adopter pour une personne seule? | exceptionnellement | oui |
| c) | Recours obligatoire à un intermédiaire? | non | non |
- Les ressortissants de l’Etat d’origine vivant à l’étranger ne sont pas traités de manière privilégiée.
- Les candidats à l’adoption ont 30 jours pour décider d’accepter un enfant qui leur est proposé.
- Si l’un des parents a la nationalité suisse, l’enfant reçoit automatiquement la nationalité suisse lors de son adoption en Lituanie.
- Veuillez respecter l’ordre de la liste qui suit pour composer votre dossier.
- Tous les documents doivent être accompagnés d’une traduction en lituanien.
- Tous les documents doivent être légalisés.
| Demande | Application |
| Rapport social | Home study |
| Copie du passeport | Passport extracts |
| Certificats médicaux | Health certificates |
| Documents attestant des ressources économiques (certificat de l’employeur, déclaration fiscale, etc.) | Certificates about financial state of the family |
| Extrait du casier judiciaire | Excerpts from the swiss criminal record |
| Extrait de naissance | Copies of birth certificates |
| Extrait du registre de mariage. S’il y a lieu, copie du jugement de divorce, certificat de décès du conjoint | Copy of marriage certificate. If divorced a copy of divorce certificate, if widowers a copy of the spouse’s death certificate |
| Autorisation provisoire d’accueillir un enfant en vue de son adoption | Provisional decision of authorisation to receive a child with a view to adoption |
| Autorisation d'entrée pour le mineur adopté | Permit to transfer the adopted child to the receiving state |
L’Autorité centrale de Lituanie exige les rapports suivants sur l’intégration et le développement de l’enfant:
Pas d’indications.
