Adoption République dominicaine
Retour à «Pays d’origine»
Enfants
En République dominicaine, une adoption internationale peut être envisagée pour les enfants entrant dans l’une des catégories suivantes:
- Enfants handicapés
- Enfants malades
- Enfants d’une même fratrie
- Enfants en bonne santé
Conditions posées aux candidats à l’adoption
| Adoption conjointe | ||
| Age des futurs parents adoptifs | Min. 30 ans | |
| Durée minimale du mariage | 5 ans | |
| Différence d’âge entre l’enfant et ses futurs parents adoptifs | Min. 15 ans | |
| Adoption par une personne seule | ||
| Possibilité d’adopter pour une personne seule? | Non | |
| Age minimal | - | |
| Différence d’âge entre l’enfant et son futur parent adoptif | - | |
| Recours à un intermédiaire | ||
| Prescrit par le pays d’origine? | Non | |
| Les ressortissants de l’Etat d’origine résidant à l’étranger bénéficient-ils d’un traitement privilégié? | Aucune indication | |
Liste des documents requis pour le dossier d’adoption
- Veuillez respecter l’ordre de la liste qui suit pour composer votre dossier.
- Tous les documents doivent être accompagnés d’une traduction en espagnol effectuée par un traducteur assermenté.
- La traduction doit être légalisée par la représentation de la République dominicaine en Suisse et par le ministère dominicain des Affaires étrangères (Secretaría de Relaciones Exteriores).
| Expertise psychologique | Informe de estudio psicológico de los adoptantes |
| Rapport social | Estudio biológico y social de los Adoptantes |
| Demande d’adoption | Carta de solicitud de adopción al CONANI |
| Acte de naissance | Actas de nacimiento |
| Acte de mariage | Acta de matrimonio |
| Extrait du casier judiciaire | Certificados de Antecedentes penales y certificado de no delincuencia |
| Lettre de recommandation d’une institution à caractère civique, communautaire ou religieux | Certificación de una entidad de carácter cívico, comunitario o religioso sobre idoneidad moral y social |
| Certificats médicaux | Certificados médicos |
| Photographie commune des futurs parents adoptifs | Fotografía conjunta de los adoptantes |
| Copie du passeport des futurs parents adoptifs | Copia de los pasaportes |
| Consentement des enfants des futurs parents adoptifs âgés de plus de 12 ans (le cas échéant) | Acto de no oposición de los hijos mayores de 12 años de los adoptantes, en caso de que existan |
| Confirmation que l’enfant sera pris en charge jusqu’à sa naturalisation | Certificación de que se dará seguimiento al adoptado hasta su nacionalización en el país de acogida |
| Confirmation de l’autorité compétente que l’enfant sera autorisé à entrer en Suisse | Certificación del Departamento de Migración y Naturalización de que el adoptado será acogido(a). |
Indications concernant la procédure en République dominicaine
| Délai d’attente entre le dépôt du dossier et la proposition d’un enfant | 1 à 2 ans |
| Durée de la procédure sur place / durée du séjour dans le pays d’origine | Enfant de moins de 12 ans: 60 jours Enfant de plus de 12 ans: 30 jours |
| Où l’adoption est-elle prononcée? | Dans le pays d’origine ou en Suisse |
| Type d’adoption | Adoption simple ou adoption plénière |
Obligations à remplir après l’accueil d’un enfant
- Un rapport tous les six mois pendant les cinq premières années. Les rapport doivent être traduits et légalisés.
