Adoption Azerbaïdjan
Retour à «Pays d’origine»
Actualité (4 avril 2012) D’après les expériences recueillies jusqu’à ce jour, une procédure d’adoption en Azerbaïdjan peut être très longue et comporter un risque considérable que des difficultés juridiques se produisent. |
Enfants
En Azerbaïdjan, une adoption internationale peut être envisagée pour les enfants entrant dans l’une des catégories suivantes:
- Enfants handicapés
- Enfants malades
- Enfants d’une même fratrie
- Enfants en bonne santé
Conditions posées aux candidats à l’adoption
| Adoption conjointe | ||
| Age des futurs parents adoptifs | Min. 18 ans | |
| Durée minimale du mariage | Non fixée | |
| Différence d’âge entre l’enfant et ses futurs parents adoptifs | Min. 16 ans | |
| Adoption par une personne seule | ||
| Possibilité d’adopter pour une personne seule | Oui | |
| Age minimal | Min. 18 ans | |
| Différence d’âge entre l’enfant et son futur parent adoptif | Min. 16 ans | |
| Recours à un intermédiaire | ||
| Prescrit par le pays d’origine? | Non | |
| Les ressortissants de l’Etat d’origine résidant à l’étranger bénéficient-ils d’un traitement privilégié? | Oui | |
Liste des documents requis pour le dossier d’adoption
- Veuillez respecter l’ordre de la liste qui suit pour composer votre dossier.
- Tous les documents doivent être traduits en azéri et la traduction doit être légalisée par un notaire.
- Tous les documents doivent être munis d’une apostille.
| Copie du passeport | Copy of the document certifying the personality |
| Bref curriculum | Brief auto-biography |
| Certificat médical attestant que les futurs parents adoptifs n’ont aucune des maladies figurant dans le document “List of Diseases Preventing Adoption” (cf. rubrique “Documents”) | Medical certificate on the absence of a diseases preventing adoption |
| Certificat médical indiquant l’état de santé général des futurs parents adoptifs | Medical certificate on general health status |
| Attestation de domicile | Information on the place of residence (a document confirming the property right to the place of residence, etc) |
| Acte de mariage ou de divorce | Data on the family status (the copy of the certificate of marriage, the copy of the certificate of the divorce) |
| Certificat avec fonction et indication du salaire | Certificate from the place of work indicating the position held and remuneration received |
| Certificat attestant le cas échéant d’autres sources de revenu | Certificate of other incomes if existent |
Indications concernant la procédure en Azerbaïdjan
| Délai d’attente entre le dépôt du dossier et la proposition d’un enfant | Aucune indication |
| Durée de la procédure sur place / durée du séjour dans le pays d’origine | Aucune indication |
| Où l’adoption est-elle prononcée? | Dans le pays d’origine |
| Type d’adoption | Adoption plénière |
Obligations à remplir après l’accueil d’un enfant
- Un rapport tous les six mois (traduit, légalisé par un notaire et muni d’une apostille).
L’autorité centrale azérie fournit les précisions suivantes:
“The adopters have to give reports on health, education, development, behaviours his/her adaptation to family and other close people. These reports must be accompanied by the photos and video records (at least 15 minutes) and other documents (medical reference, etc.) describing all relevant steps of the development of the child to the State Commitee every six month during the three years after adoption.”
