Adoption Peru
BackToPage «Herkunftsländer»
1. Kinder, die für eine internationale Adoption freigegeben werden können
Die Haager Vertragsstaaten sind verpflichtet, für ihre Kinder Unterbringungsmöglichkeiten im eigenen Land zu suchen und zu fördern. Kann dort keine geeignete Familie gefunden werden, wird eine internationale Adoption erwogen. In Peru können folgende Kinder von dieser Situation betroffen sein:
- Kranke oder/und behinderte Kinder
- Geschwister
- gesunde Kinder ab 5 Jahren
2. Voraussetzungen für Adoptiveltern
| Herkunftsland | Schweiz | ||
| a) | Gemeinschaftliche Adoption | ||
| Alter der künftigen Adoptiveltern | Max. 55 Jahre | Mind. 35 Jahre oder mind. 5 Jahre |
|
| Altersunterschied Kind/Adoptiveltern | Mind. 16 Jahre | ||
| b) | Einzeladoption möglich? | Ja | Ja |
| c) | Zusammenarbeit mit Vermittlungsstelle obligatorisch? | Nein | Nein |
3. Allgemeine Hinweise
- Peruaner, die in der Schweiz leben, werden in die Warteliste für nationale Kandidaten aufgenommen.
4. Dokumentenliste der Zentralen Behörde von Peru
- Bitte halten Sie bei der Zusammenstellung Ihres Adoptionsdossiers die folgende Reihenfolge ein.
- Allen Dokumenten ist eine Übersetzung auf Spanisch beizulegen, ausgeführt durch einen offiziellen Übersetzer. Dem Dossier ist ein vom Übersetzer unterzeichnetes und beglaubigtes Schreiben beizulegen, dass dieser alle Dokumente übersetzt hat.
- Alle Originaldokumente samt Übersetzung sind durch die Schweizer Behörden zu beglaubigen.
- Die Originale und Kopien müssen in 2 separaten Ordnern abgegeben werden.
- Fehlende Dokumente müssen innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt der Nachricht bei der peruanischen Zentralbehörde nachgeliefert werden, andernfalls wird das Gesuch abgelegt.
| Adoptionsgesuch | Solicitud de Adopción |
| Passkopien | Copia del pasaporte |
| Kopien der Identitätsausweise | Copias de los documentos de identidad |
| Pflegeplatzbewilligung | Declaración de idoneidad de los adoptantes |
| Auszüge aus dem Geburtsregister der Eltern und allfälliger Kinder | Partidas de nacimiento de los adoptantes y de sus hijos |
| Auszug aus Eheregister | Partida de matrimonio civil |
| Kopie des Scheidungsurteils | Copia de la sentencia de Divorcio |
| Bei verwitweten Personen: Entsprechender Todesschein | En caso de viudez, partida de defunción correspondiente |
| Geburtsurkunde bereits adoptierter oder leiblicher Kinder | Partida de Nacimiento del hijo o hijos biológicos |
| Geburtskurkunde leiblicher oder adoptierter Kinder und den Nachadoptionsberichten falls die Adoption nicht über das Secretaría Nacional de Adopciones abgewickelt wurde | Partida de Nacimiento del hijo o hijos adoptado y reportes de seguimiento post-adoptivo, en aquellas adopciones que no hayan sido tramitadas a través de la Secretaría Nacional de Adopciones |
| Auszüge aus dem Straf- oder Polizeiregister | Certificados de antecedentes policiales o judiciales y penales |
| Wohnsitzbescheinigung | Certificado domiciliario |
| Arztzeugnisse über die physische und psychische Gesundheit der Antragsteller und den Personen, die mit ihnen zusammenleben, nicht älter als 3 Monate (Resultate zu negativem HIV Test, Hepatitis B, allfällige ansteckende Infektionskrankheiten und Röntgenbilder der Lungen der Antragsteller) | Certificados de salud física y mental de los adoptantes y de las personas que convivan con ellos con una antigüedad no mayor de tres meses (Resultados negativos de los exámenes de HIV, Hepatitis B, Enfermedades Infectiocontagiosas y Rayo X de Pulmones de los adoptantes) |
| Arbeitsbestätigung oder andere Unterlagen, welche die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit belegen | Certificados de trabajo u otros que acrediten estabilidad económica |
| Fotografien A4 von Familie und Wohnung (innen und Umschwung) | Fotografía de los adoptantes, de los interiores, exteriores del hogar y de sus familiares en hoja A-4 Bond |
| Psychologisches Gutachten | Informe psicológico |
| Sozialbericht | Informe social |
5. Verpflichtungen nach der Aufnahme eines Kindes
Die Zentrale Behörde von Peru verlangt folgende Berichte über die Integration und Entwicklung des Kindes von der zuständigen Schweizer Behörde:
- Halbjährliche Berichte während 4 Jahren ab Aufnahme des Kindes.
Den Berichten sind folgende Dokumente beizulegen:
- Fotos der Familie
- Arztzeugnis oder jährlicher medizinischer Bericht
- Offizieller Schulbericht oder letzter Notenbericht des Kindes (sofern im schulpflichtigen Alter)
