Adoption Dominikanische Republik

Zurück zur Seite «Herkunftsländer»
Kinder

In der Dominikanischen Republik können folgende Kinder zur internationalen Adoption freigegeben werden:

  • Behinderte Kinder
  • Kranke Kinder
  • Geschwister
  • Gesunde Kinder

Voraussetzungen Adoptiveltern

Gemeinschaftliche Adoption
  Alter der künftigen Adoptiveltern Mind. 30 Jahre
  Vorgeschriebene Ehedauer 5 Jahre
  Altersunterschied Kind/Adoptiveltern Mind. 15 Jahre
Einzeladoption
  Einzeladoption möglich? Nein
  Vorgeschriebenes Alter -
  Altersunterschied zum Kind -
Zusammenarbeit mit Vermittlungsstellen
  Vom Herkunftsland vorgeschrieben? Nein
Werden im Ausland wohnende Staatsbürger/innen  vom Herkunftsland bevorzugt behandelt? Keine Angaben

 

Dokumentenliste des Elterndossiers
  • Bitte halten Sie bei der Zusammenstellung Ihres Adoptionsdossiers die folgende Reihenfolge ein.
  • Allen Dokumenten muss eine spanische Übersetzung beigelegt werde, ausgeführt durch eine(n) offizielle(n) Übersetzer/in
  • Die Übersetzung muss von der Dominikanischen Vertretung in der Schweiz und vom Aussenministerium in der Dominikanischen Republik (Secretaría de Relaciones Exteriores) beglaubigt werden.
Psychologisches Gutachten Informe de estudio psicológico de los adoptantes
Sozialbericht Estudio biológico y social de los Adoptantes
Adoptionsgesuch Carta de solicitud de adopción al CONANI
Geburtsurkunde Actas de nacimiento
Heiratsurkunde Acta de matrimonio
Strafregisterauszug Certificados de Antecedentes penales y certificado de no delincuencia
Empfehlungsschreiben einer bürgerlichen, gemeinschaftlichen oder religiösen Einrichtung. Certificación de una entidad de carácter cívico, comunitario o religioso sobre idoneidad moral y social
Arztzeugnisse Certificados médicos
Gemeinsames Foto der Adoptiveltern Fotografía conjunta de los adoptantes
Passkopien Copia de los pasaportes
Einverständnis der Kinder, die älter als 12 Jahre sind falls vorhanden. Acto de no oposición de los hijos mayores de 12 años de los adoptantes, en caso de que existan
Bestätigung, dass dem Kind bis zur Einbürgerung beigestanden wird. Certificación de que se dará seguimiento al adoptado hasta su nacionalización en el país de acogida
Bestätigung von der zuständigen Behörde, dass das Kind in der Schweiz aufgenommen wird. Certificación del Departamento de Migración y Naturalización de que el adoptado será acogido(a).

 

Hinweise zum lokalen Verfahren
Wartefristen nach dem Einreichen des Dossiers bis zum Kindervorschlag? 1 - 2 Jahre
Dauer des Verfahrens vor Ort / Dauer des Aufenthaltes im Herkunftsland Kind ist älter als 12 Jahre: 60 Tage
Kind ist jünger als 12 Jahre: 30 Tage
Wo wird Adoption ausgesprochen / Entscheid? Im Herkunftsland oder in der Schweiz
Typ der Adoption Einfache oder Volladoption

 

Verpflichtungen nach der Aufnahme eines Kindes
  • Halbjährliche Berichte während den ersten 5 Jahren ab Aufnahme des Kindes. Die Berichte müssen übersetzt und legalisiert werden.