Adoption Bolivien
Zurück zur Seite «Herkunftsländer»
Aktuell (15. Februar 2011) Die bisherige Vermittlungsstelle hat ihre Tätigkeit eingestellt. Da Bolivien den Beizug einer Vermittlungsstelle verlangt, können keine Dossiers übermittelt werden. |
Kinder
In Bolivien können folgende Kinder zur internationalen Adoption freigegeben werden:
- Kranke oder/und behinderte Kinder
- Geschwister
- Gesunde Kinder ab 6 Jahren
Voraussetzungen Adoptiveltern
| Gemeinschaftliche Adoption | ||
| Alter der künftigen Adoptiveltern | Mind. 25, max. 50 | |
| Vorgeschriebene Ehedauer | Nicht festgelegt | |
| Altersunterschied Kind/Adoptiveltern | Mind. 15 Jahre | |
| Einzeladoption | ||
| Einzeladoption möglich? | Nein | |
| Vorgeschriebenes Alter | - | |
| Altersunterschied Kind/Adoptiveltern | - | |
| Zusammenarbeit mit Vermittlungsstellen | ||
| Vom Herkunftsland vorgeschrieben? | Ja | |
| Werden im Ausland wohnende Staatsbürger/innen vom Herkunftsland bevorzugt behandelt? | Nein | |
Dokumentenliste des Elterndossiers
- Das Dossier der Gesuchsteller kann nicht direkt, sondern muss durch eine schweizerische Vermittlungsstelle eingereicht werden, die durch die Schweiz und Bolivien akkreditiert worden ist. Sie können das Dossier somit erst zusammenstellen, wenn Sie von einer Vermittlungsstelle angenommen wurden.
- Die Dokumente müssen in der durch die bolivianische Behörde festgelegten Reihenfolge, gemäss unten stehender Liste, zusammengestellt werden.
- Allen Dokumenten muss eine spanische Übersetzung beigelegt werde, ausgeführt durch eine(n) offizielle(n) Übersetzer/in.
- Alle Dokumente müssen durch die zuständigen schweizerischen Behörden, dann durch die Staatskanzlei des Kantons und durch das bolivianische Konsulat in der Schweiz legalisiert werden.
| Darstellung der Gesuchsteller durch die akkreditierte Vermittlungsstelle | Pagina de presentación del expediente del organismo intermediario acreditado |
| Begleitschreiben der Zentralen Behörde des Bundes | Carta de presentación del ACF suiza |
| Auszug aus dem Eheregister (Ehe muss vor der Geburt des Adoptivkindes geschlossen worden sein) | Certificado de matrimonio que acredite su celebración antes del nacimiento del adoptado |
| Auszüge aus dem Geburtsregister | Certificados de nacimiento |
| Arztzeugnisse über die physische und psychische Gesundheit | Certificados de salud física y mental |
| Psychologisches Gutachten (durch Psychologen, Psychiater) | Certificado psycológico |
| Lohnausweis oder Steuererklärung | Certificado que acredite solvencia económica o declaración de impuesto |
| Sozialbericht durch die Zentrale Behörde des Kantons | Informe de evaluación social de la Autoridad central cantonal |
| Vorbereitungsbestätigung, ausgestellt durch die akkreditierte Vermittlungsstelle | Certificado de preparación del organismo intermediario acreditado |
| Aktuelle Passauszüge | Pasaportes actualizados |
| Auszüge aus dem Strafregister | Certificados de buena conducta |
| Provisorische Bewilligung zur Aufnahme eines Kindes im Hinblick auf eine künftige Adoption | Certificado de idoneidad |
Wenn die Gesuchsteller/innen nicht Schweizer/innen sind:
Si los padres adoptivos no tienen la nacionalidad suiza:
| Wohnsitzbestätigung des Ehepaares | Certificado de residencia del matrimonio |
| Bestätigung, dass das Kind mit der Adoption das Bürgerrecht der Gesuchsteller/innen erwirbt, ausgestellt durch die zuständige Behörde des Heimatlandes | Certificado del seguro de la concesión de la nacionalidad de los candidatos entregada pro las autoridades competentes de su país de origen |
| Einreisebewilligung für das Kind, ausgestellt durch die zuständige kantonale Behörde | Autorización de entrada previo el niño establecido por el oficina cantonal del migración |
Hinweise zum lokalen Verfahren
| Wartefristen nach dem Einreichen des Dossiers bis zum Kindervorschlag | Ca. 2 - 3 Jahre |
| Dauer des Verfahrens vor Ort / Dauer des Aufenthaltes im Herkunftsland | Ca. 45 Tage |
| Wo wird Adoption ausgesprochen / Entscheid? | Im Herkunftsland |
| Typ der Adoption | Volladoption |
Verpflichtungen nach der Aufnahme eines Kindes
- Die akkreditierte Vermittlungsstelle muss in Zusammenarbeit mit der Zentralen Behörde des Kantons nach der Adoption 4 Berichte innerhalb von 2 Jahren abliefern, die auf die medizinische und psychosoziale Situation eingehen.
Allgemeine Hinweise
- Ist ein Elternteil Schweizer/in, erhält das Kind durch die Adoption in Bolivien automatisch das Schweizer Bürgerrecht.
- Die Richter/innen entscheiden über die Adoptierbarkeit eines Kindes. Sie fällen auch den Matching- und Adoptionsentscheid.
